Integration
Was heisst es, Eltern von Heranwachsenden zu sein?
Der Gemeindezusammenschluss Lausanne Région gibt in Zusammenarbeit mit dem Verein Addiction Suisse (Sucht Schweiz) und Migr’Action, einem Werkatelier des Vereins Appartenance, eine Broschüre für Eltern von Heranwachsenden heraus. Die Broschüre steht in elf Sprachen zur Verfügung.
Die Adoleszenz eines Kindes bringt eine Zeit der Veränderungen in die Familie. Diese Phase kann in eingewanderten Familien noch schwieriger sein, da wo die Eltern möglicherweise mit Fragen kultureller Unterschiede zwischen der Schweiz und dem Herkunftsland konfrontiert sind.
Um Eltern verschiedener Herkunft zu unterstützen, ergriff Lausanne Région die Initiative und liess die Broschüren in die verschiedenen Sprachen, die im Kanton Waadt bei den Familien zuhause gesprochen werden, übersetzen. Doch durfte es keine wortwörtliche Übersetzung sein. Damit die immigrierten Eltern die Botschaft möglichst gut verstehen, wandte sich Lausanne Région an den Verein Appartenance, ein Verein, dessen Ziel das Wohl und die Unabhängigkeit der Emigrantinnen und Emigranten ist. Für jede Sprache wurde ein Paar aus einem Jugendlichen und einer Übersetzerin gebildet. Zu zweit diskutierten sie verschiedene Themen (Drogen, Alkohol, Sex …), und dies jeweils mit Bezug auf ihre Herkunftsgemeinschaft. Dabei wurden je nach dem auch weitere Fragen angesprochen, wie Zwangsheirat oder Geschlagen werden von den Eltern etc. Doch die Broschüre will nicht Regeln vorschreiben, sondern Handlungskompetenzen vermitteln und Antworten auf die Sorgen von Eltern geben.
Dank all dieser Arbeit konnte eine in elf Sprachen übersetzte Broschüre herausgegeben werden (albanisch, arabisch, englisch, französisch, italienisch, portugiesisch, serbokroatisch, somalisch, spanisch, tamilisch und türkisch). Das kleine Handbuch will unter den eingewanderten Bevölkerungsgruppen ein besseres Verständnis für die Haltung, das Verhalten von Jugendlichen fördern – Jugendliche, die oft im Zwiespalt zwischen den je verschiedenen kulturellen und sozialen Anforderungen stehen. Es soll auch Unterstützung für Eltern bieten, die, da sie die Sprache nicht können, oft von ihren Kindern abhängig sind, um Kultur und Lebensweise in der Schweiz zu verstehen. In der Broschüre finden sich auch eine Anzahl Adressen von Fachleuten im Kanton Waadt.
Durch ihre Mitarbeit im Rahmen der Übersetzung der im Original französischen Broschüre „Être parent d’un adolescent – si on en parlait ensemble“ (Eltern von Heranwachsenden sein – wie wär’s, wenn wir darüber sprechen) konnten die Jugendlichen ihre Sprachkenntnisse entwickeln und ihr kulturelles Gepäck kennenlernen. Sie werden nun bei der Verbreitung der Publikation und auch zur Animation von Gesprächsrunden innerhalb ihrer Sprach- oder Herkunftsgemeinschaft beigezogen, einige von ihnen äusserten bereits den Wunsch, Träger des Projektes zu werden.
An der Pressekonferenz sagte Serge Sandoz von der Gemeinde Cheseaux-sur-Lausanne gegenüber albinfo.ch, dass die bisher geleistete Arbeit kleinen Gemeinden wie seiner ein Instrument in die Hand gibt, um der Bevölkerung zu helfen. Denn es gelte sich bewusst zu sein, dass es leider nicht genügend Vereine gebe, um solche Probleme anzugehen. Ein Schritt wie dieser sei auch ein Zeichen des Verständnisses gegenüber den ausländischen Bevölkerungsgruppen, mit solchen Broschüren zeigten wir ihnen, dass uns ihre Situation interessiere.
Die Broschüre wird in den 29 Mitgliedergemeinden von Lausanne Région verteilt und findet sich auch auf den jeweiligen Gemeindesekretariaten und Webseiten.
(http://www.lausanneregion.ch/xml_1/internet/FR/application/d206/f830.cfm).
Weitere aus Integration
E-Diaspora
-
Prishtinë
Klassisches Konzert in Prishtina mit Victor Julien Laferrière und der Philharmonie des Kosovo Der französische Cellist tritt heute Abend im Jugendpalast unter der Leitung von Peter Valentovič bei einem... -
Bronx
Die Messe “Gjergj Kastrioti Skënderbeu” versammelt Tausende Albaner in der Bronx -
Hamburg
Kosovo präsentiert sich in Hamburg mit Kultur, Film und Musik -
Kanada
Die albanische Malerin präsentierte das Werk “Roses Abstract” bei einer Ausstellung im Rahmen des Internationalen Frauentags -
Das EU Büro im Kosovo ernennt Shqipe Neziri Vela zur “Europäerin des Jahres 2026”
Leben in der Schweiz
-
Der Schweizer Ferienort St Moritz ist weltweit der teuerste Ort für Immobilien Die Schweiz dominiert den globalen Markt für Luxusimmobilien... -
Ibrahim Zahiri wird zum Präsidenten der Gemeindeversammlung von Opfikon gewählt -
St. Gallen
Beim St Gallen Symposium trifft Kusari Lila die Schweizer Ministerin Karin Keller Sutter -
Ein Kosovare rettet einen 71 Jährigen in der Schweiz im entscheidenden Moment aus der Aare -
Die albanischen Brüder Agron und Driton Knepper präsentieren das Startup “Azygos” beim Talent Pitch Switzerland in Zürich












