Liriona Morina participera à la finale du Young European Lawyers Contest 2025

Liriona Morina participera de nouveau au Young European Lawyers Contest 2025, organisé par l’Académie de Droit Européenne (ERA).

Elle a été sélectionnée comme l’une des jeunes avocates les plus talentueuses d’Europe et figure parmi les finalistes de ce concours prestigieux, l’un des événements les plus reconnus dans le domaine de la formation juridique au niveau continental, rapporte albinfo.ch.

” Je suis très heureuse de pouvoir concourir en finale du Young European Lawyers Contest 2025 “, a déclaré Liriona Morina. /Albinfo.ch

 

Edona Bilali apporte à Shkodër deux programmes de doctorat autrichiens.

La Faculté d’Économie de l’Université de Shkodra ” Luigj Gurakuqi ” est entrée dans une nouvelle étape académique en devenant officiellement partenaire de deux programmes doctoraux conjoints en Autriche: Relations économiques internationales & Management ainsi que Sciences de l’éducation & Communication, rapporte albinfo.at.

Ce développement, considéré comme une étape historique pour l’université, la positionne à un niveau international supérieur, en renforçant son prestige et en élargissant les opportunités pour les nouveaux étudiants. L’initiative a été rendue possible grâce à l’engagement de la députée de la circonscription de Shkodra, Edona Bilali, qui fait partie du monde académique depuis plus d’une décennie.

Bilali elle-même a suivi avec succès l’un de ces programmes doctoraux en Autriche, où elle a obtenu le diplôme avec la mention maximale Summa Cum Laude, représentant le plus haut niveau académique. Lors de la cérémonie de remise de diplômes, elle a également prononcé le discours d’ouverture en tant qu’oratrice d’honneur  un privilège réservé aux personnalités éminentes dans leur domaine.

Après ses études, la députée a mis à profit ses liens et son expérience pour apporter cette opportunité dans sa ville natale. L’an dernier, avec la vice-rectrice de l’Université de Shkodra, Blerta Dragusha, elle a effectué une visite officielle en Autriche, qui a ouvert la voie à l’accord finalisé cette année.

Cette coopération devrait avoir un impact direct sur l’amélioration de la qualité de la recherche scientifique et sur la formation des doctorants albanais dans un environnement international, ouvrant ainsi de nouveaux horizons pour l’université et toute la région de Shkodra.

 

Një deputete në Kuvendin e Shqipërisë, me doktoratë austriake

 

L’orchestre philharmonique du Kosovo fait ses débuts en Allemagne

Le Chœur de la Philharmonie du Kosovo a marqué ses débuts en Allemagne avec un concert donné lundi soir à la Hauptkirche St. Petri de Hambourg, sous la direction de Hajrullah Syla, rapporte albinfo.ch.

La performance a été accueillie par de longs applaudissements du public, parmi lequel se trouvaient également des personnalités du monde diplomatique et culturel.

Après ce succès à Hambourg, le chœur se produira à nouveau ce soir devant le public allemand, avec un concert prévu à l’église St. Gertrud, Düsseldorf (Gertrudispl. 26, 40229 Düsseldorf), à partir de 19h30.

L’Albanie gagne grâce au but d’Asllanit

L’Albanie s’est imposée de justesse face à la Lettonie (1–0) à Tirana.

Un penalty transformé par Kristjan Asllani à la 25e minute a suffi pour offrir trois points précieux aux ” rouge et noir “, écrit albinfo.ch. Par la suite, malgré plusieurs occasions de part et d’autre, aucun autre but n’a été inscrit.

Ces trois points valent de l’or dans la course aux qualifications pour la Coupe du monde. L’Angleterre domine le groupe avec 15 points en cinq matchs, après sa large victoire 5–0 contre la Serbie. L’Albanie compte désormais huit points, la Serbie sept, la Lettonie quatre, tandis que l’Andorre reste sans points.

Le prochain match, prévu en octobre, opposera la Serbie et l’Albanie à Belgrade.

L’albanais n’est pas simplement un outil de communication, c’est un symbole de résistance.

L’Association des Enseignants et Parents Albanais (LAPSH), dans la forme qu’elle a aujourd’hui, a été fondée il y a 30 ans, en 1995, bien que les débuts de l’enseignement complémentaire de la langue albanaise en Suisse remontent à une période un peu plus ancienne. Sa création a permis d’institutionnaliser l’enseignement de la langue et de la culture albanaises également auprès des autorités suisses.

Depuis lors, la LAPSH a rempli une mission noble: transmettre et cultiver la langue maternelle auprès des générations qui grandissent dans une nouvelle réalité, loin du pays d’origine. Concernant les objectifs, les réussites, les défis et les difficultés de cette organisation à mission spécifique, s’exprime Liburn Mehmetaj, coprésident de la LAPSH ” Naim Frashëri “.

Albinfo.ch: Quand et comment la LAPSH a-t-elle été fondée en Suisse?
L. Mehmetaj: L’enseignement de la langue albanaise en Suisse a commencé à la fin des années 1980, et l’institution LAPSH a été créée en 1995, en réponse à la nécessité urgente de préserver la langue et l’identité nationale parmi les enfants albanais en diaspora. L’objectif était que ces enfants puissent retourner dans la patrie et poursuivre leur scolarité en langue albanaise. Elle a été fondée par des enseignants et des parents dévoués qui croyaient que la langue albanaise est le fondement de notre appartenance nationale, en coopération avec le gouvernement du Kosovo de l’époque.

Albinfo.ch: Quelle est la mission et la vision de votre organisation?
L. Mehmetaj: Notre mission est d’éduquer les enfants albanais dans leur langue, leur histoire et leur culture, en harmonie avec la réalité éducative suisse. Notre vision est une génération consciente de ses origines, fière de son identité et prête à bâtir des ponts entre deux cultures: celle dans laquelle elle vit et celle dont elle provient.

La langue albanaise est notre pont commun. Ce n’est pas un seul État ni une seule religion qui nous unit, mais une langue qui porte en elle l’histoire, la culture et l’âme albanaises. La LAPSH existe pour protéger cette langue, génération après génération.

Albinfo.ch: Quelles sont les principales activités que vous menez (par ex. cours complémentaires en langue albanaise, activités culturelles, séminaires pour parents et enseignants)?
L. Mehmetaj: La LAPSH Suisse est organisée comme une fédération d’associations cantonales. Dans chaque canton, les associations sont responsables de l’organisation concrète des cours complémentaires en langue albanaise, de l’obtention des salles de classe, de la coopération avec les communes et les écoles locales, ainsi que du financement des activités. Elles organisent également des événements culturels, tels que les célébrations de la Fête du Drapeau, de la Journée de l’Enseignant ou de la Journée de l’Alphabet.

Au niveau central, la LAPSH coordonne le travail entre les cantons, gère la communication institutionnelle, distribue les manuels envoyés par le Kosovo et l’Albanie, participe à des séminaires et formations et assure le soutien au développement professionnel des enseignants.

 

Albinfo.ch: Combien d’écoles et d’élèves albanais la LAPSH regroupe-t-elle dans toute la Suisse?
L. Mehmetaj: Actuellement, et selon la base de données élaborée en 2024, la LAPSH est présente dans 18 cantons de Suisse, avec 152 classes actives et plus de 1’800 élèves qui suivent l’enseignement.

Albinfo.ch: Comment organisez-vous et soutenez-vous le travail avec les enseignants et la collaboration avec les parents?
L. Mehmetaj: La LAPSH est reconnue par les autorités éducatives suisses depuis 1996 et dispose du droit d’organiser des cours complémentaires en langue albanaise au sein des écoles publiques de chaque canton. L’enseignement est assuré par des enseignants qualifiés, engagés par le biais des associations cantonales de la LAPSH, et suit un curriculum adapté aux enfants de la diaspora.

Les parents ne sont pas de simples participants, mais de véritables co-organisateurs. Même si les enseignants jouent le rôle principal, les parents participent activement à la vie des écoles albanaises, contribuent à l’organisation des activités et font souvent partie des comités directeurs des associations cantonales, en aidant à la gestion et à la prise de décision. Cette étroite collaboration entre enseignants et familles est l’une des forces essentielles qui maintient vivant et fonctionnel le réseau de la LAPSH dans toute la Suisse.

Cette coopération repose sur une philosophie simple mais puissante, représentée également dans notre symbole: le triangle symbolise le lien indissociable entre le parent, l’enseignant et l’élève. Chaque angle soutient et renforce l’autre. Sans le parent, il n’y a pas de continuité, sans l’enseignant, il n’y a pas de direction, et sans l’élève, il n’y a pas d’avenir.

Albinfo.ch: Quels sont les plus grands défis auxquels vous êtes confrontés dans votre mission éducative et culturelle?
L. Mehmetaj: Comme toute organisation reposant sur le travail bénévole, la LAPSH est confrontée à plusieurs défis permanents: assurer un financement durable, trouver et motiver des bénévoles ainsi qu’augmenter le nombre d’élèves. Malgré ces défis, notre force réside dans la conviction inébranlable que la langue et la culture sont des valeurs qui méritent chaque effort.

Albinfo.ch: Quelles sont les réalisations dont vous êtes le plus fier en tant que réseau scolaire et communautaire?
L. Mehmetaj: Nous sommes fiers d’avoir construit un réseau fonctionnel d’écoles à travers toute la Suisse et du processus d’unification entre la LAPSH et la SHSH (Écoles Albanaises en Suisse), qui est mis en œuvre avec succès dans presque tous les cantons. Nous avons créé une base de données et une carte des écoles albanaises, ce qui n’existait pas auparavant. De nouvelles classes continuent de s’ouvrir et nous avons mis en place un processus clair pour l’engagement de nouveaux enseignants.

Albinfo.ch: Collaborez-vous avec des institutions éducatives suisses ou avec d’autres organisations albanaises en Suisse et à l’étranger?
L. Mehmetaj: Oui. Nous collaborons avec des écoles et des communes locales dans de nombreux cantons, avec les ambassades albanaises et kosovares ainsi qu’avec les autorités compétentes des pays d’origine, mais aussi avec des organisations culturelles albanaises en Suisse et dans différentes diasporas.

Albinfo.ch: Comment voyez-vous l’avenir de la LAPSH et votre rôle dans la préservation de l’identité nationale auprès des jeunes générations?
L. Mehmetaj: L’avenir de la LAPSH réside dans la modernisation de l’enseignement, dans l’engagement des nouvelles générations et dans le renforcement de la coopération avec les institutions locales et celles des pays d’origine. Nous visons à assurer la continuité grâce à l’implication des parents et des nouveaux enseignants et à institutionnaliser davantage l’enseignement de l’albanais comme une composante durable du système éducatif en Suisse. L’identité se préserve lorsque la langue, la culture et l’école évoluent avec leur temps sans se couper de leurs racines.

Albinfo.ch: Quel message souhaitez-vous transmettre aux parents et aux enseignants albanais en Suisse?
L. Mehmetaj: Pour la langue albanaise, des vies ont été sacrifiées, des alphabets interdits ont été portés sur les épaules, des écoles ont été ouvertes dans la clandestinité et des générations entières ont pris des risques pour la garder vivante. Notre langue n’est pas seulement un outil de communication, c’est un symbole de résistance, d’identité et de dignité nationale. Aujourd’hui, il ne faut plus de sacrifices. Il faut de l’attention, du dévouement et de la volonté. Enseigner l’albanais à un enfant est sans doute le geste le plus simple et le plus puissant qu’un parent ou un enseignant albanais puisse accomplir.

La science aujourd’hui nous dit deux choses essentielles: la langue s’apprend uniquement à l’école (indépendamment des qualifications des parents ou de leur niveau de maîtrise à la maison) et les enfants qui maîtrisent leur langue maternelle apprennent ensuite encore mieux l’allemand, le français, l’anglais et toutes les autres langues.

C’est un devoir moral et un héritage spirituel. Car parler l’albanais signifie maintenir vivante l’histoire d’un peuple qui ne s’est jamais rendu. Et cela, en fin de compte, est le minimum que nous puissions faire.

L’UEFA écrit sur la victoire du Kosovo: Le Kosovo choque la Suède

L’UEFA a écrit sur la grande victoire du Kosovo contre la Suède avec un score de 2:0 lundi soir au “Fadil Vokrri”, rapporte albinfo.ch.

Le match Kosovo – Suède faisait partie des qualifications pour la Coupe du Monde 2026.

“Le Kosovo a remporté une victoire impressionnante contre la Suède”, écrit notamment dans le rapport de l’UEFA.

Etrit Gashi est honoré lors de la gala “The Best of Europe Awards”

Etrit Gashi, originaire de Lipjan, s’est imposé sur la scène internationale grâce à son entreprise ” Foto Vjosa “. Lors de la soirée de gala ” THE BEST OF EUROPE AWARDS ” à Istanbul, son art et son travail ont été hautement valorisés en recevant le prestigieux prix ” The Best International Wedding Video Company “, rapporte albinfo.ch.

Cette distinction montre que la créativité d’Etrit a franchi les frontières de son pays natal et est devenue une référence pour l’industrie créative en Europe. Le prix n’est pas seulement un succès personnel, mais aussi une reconnaissance pour toute l’équipe de ” Foto Vjosa “, qui depuis des années immortalise avec professionnalisme et sens artistique les plus beaux moments de nombreuses familles et couples.

Chaque projet d’Etrit Gashi se caractérise par une maîtrise technique et un regard artistique capables de saisir l’émotion, le sentiment et l’âme d’un événement. Ce prix international est la preuve que le travail acharné, la vision claire et la confiance dans le talent mènent au sommet.

Etrit Gashi et ” Foto Vjosa ” sont un exemple inspirant pour les jeunes qui souhaitent poursuivre leurs rêves, démontrant que même depuis une petite ville, il est possible d’atteindre un succès international.

L’ambassade suisse soutient les organisations de la société civile au Kosovo.

L’Ambassade de Suisse au Kosovo a exprimé son inquiétude concernant les récentes tentatives de discréditer le travail des organisations de la société civile. Selon l’ambassade, ces tentatives ” sapent la confiance du public, rétrécissent l’espace civique et affaiblissent les fondements mêmes de la démocratie “, rapporte albinfo.ch.

Dans son communiqué, l’ambassade souligne que les médias et la société civile jouent un rôle clé dans la promotion de la transparence, l’amélioration de la redevabilité publique et l’autonomisation des citoyens. Elle met en avant l’importance du respect de l’éthique journalistique et du reportage factuel.

La Suisse continuera à soutenir les organisations de la société civile qui œuvrent pour promouvoir le dialogue, les droits de l’homme et la réconciliation au Kosovo.

Elbenita Kajtazi revient sur scène avec de nouveaux rôles

La soprano kosovare de renom, Elbenita Kajtazi, après plusieurs mois consacrés au bonheur d’être mère, a annoncé son retour sur la scène lyrique pour la saison 2025/2026, rapporte albinfo.ch.

Kajtazi a déclaré : ” Après des mois remplis du plus grand bonheur, celui de la maternité, mon cœur revient à la scène. La saison 2025/2026 sera particulière : un retour avec des rôles chers et de nouveaux débuts comme Alice (Falstaff), Luisa (Luisa Miller) et Fiordiligi (Così fan tutte). Je suis reconnaissante pour chaque étape de ce nouveau voyage, où l’art et la vie s’entrelacent de la plus belle manière. “

Ce retour promet d’apporter de nouvelles émotions au public et de consolider encore davantage la carrière internationale de la soprano, qui demeure depuis des années l’une des voix albanaises les plus remarquables sur les scènes mondiales de l’opéra.

Le Kosovo, avec une grande victoire contre la Suède

Le Kosovo a signé une grande victoire contre la Suède dans les qualifications pour la Coupe du monde 2026.

Les Dardanë se sont imposés 2:0 à Pristina, écrit albinfo.ch.

Elvis Rexhbeqaj a ouvert le score à la 26e minute après une contre-attaque réussie, tandis que le deuxième but est venu d’une frappe puissante de Vedat Muriqi à la 42e minute, également sur contre-attaque.

La seconde période n’a pas apporté de buts supplémentaires et le Kosovo s’est imposé 2:0.

Au classement, le Kosovo compte trois points, la Suède et la Slovénie un point chacune, tandis que la Suisse est leader avec six points.

 

 

La magie de Gjirokastër impressionne les touristes étrangers

De janvier à juillet de cette année, la ville a accueilli environ 500 000 visiteurs, dont beaucoup se sont dits émerveillés par la beauté et l’hospitalité albanaise.

 “C’est comme un voyage dans le temps, un mélange d’histoire et d’art populaire “, déclare une touriste allemande.
Un autre visiteur venu d’Italie ajoute : ” Gjirokastra est une véritable perle, ici on a l’impression que le temps s’est arrêté.”

Musa Kamenica lors de la première session en tant que Président du Conseil Municipal de Lausanne

Le mardi 26 août 2025 a marqué un moment particulier pour la communauté albanaise en Suisse. Dans une atmosphère solennelle et représentative, Musa Kamenica, président du Conseil communal de la ville de Lausanne, a tenu sa première séance, rapporte albinfo.ch.

Lausanne, capitale du canton de Vaud et l’une des villes politiques et administratives les plus importantes de Suisse, compte plus de 150 000 habitants. Pour la première fois dans son histoire, le législatif de la ville est dirigé par un Albanais originaire du Kosovo.

Après la séance, une réception festive a eu lieu dans la salle de l’Opéra de Lausanne, réunissant plus de 300 invités, parmi lesquels des personnalités de la politique et de l’administration suisse aux niveaux fédéral, cantonal et communal, l’ambassadeur de la République du Kosovo, M. Mentor Latifi, des représentants des associations albanaises et suisses, ainsi que des figures reconnues de la communauté.

Au cours de cette soirée, de nombreuses personnalités ont prononcé des mots chaleureux et élogieux à l’adresse de Musa Kamenica: Mme Sarah Neumann, présidente du Parti socialiste de Lausanne; Mme Anouk Saugy du Parti radical de Lausanne; le conseiller national Benoît Gaillard; l’ancien président du Conseil communal de Lausanne, M. Eric Bettens; et le syndic de la ville, M. Grégoire Junod.

Tous ont décrit Kamenica comme un homme politique engagé, proche de la communauté et profondément enraciné dans la vie publique de Lausanne et du canton de Vaud.

Le maire de la commune, Grégoire Junod

Junod a également souligné que Kamenica, en plus de son engagement exemplaire dans la politique suisse, n’a jamais renié ses origines albanaises. Il a rappelé les visites communes effectuées au Kosovo dans le cadre de projets de coopération interinstitutionnelle.

Dans son discours de clôture, Musa Kamenica a partagé avec les participants les défis de son parcours – depuis son arrivée en Suisse en tant que demandeur d’asile à l’âge de 18 ans, jusqu’à l’achèvement de ses études universitaires, puis son ascension progressive dans la politique locale. Il a remercié la communauté albanaise ainsi que les autres communautés pour leur soutien et a souligné l’importance de l’unité face aux discours de division dans la société. Enfin, il a présenté les principaux objectifs de son mandat en tant que président du Conseil communal.

La soirée a été accompagnée par les sonorités du jazz albanais et international, dans une scénographie digne de la grandeur de l’événement.

Sarah Neumann, présidente du Parti socialiste de Lausanne
Anouk Saugy,conseillère municipale du Parti radical de Lausanne 
albinfo.ch
albinfo.ch
albinfo.ch
albinfo.ch
Erida Bega, Julien Boss et Krenar Arifi

Lisez également:

Nga refugjat politik – Kryetar i Këshillit Bashkiak të Lozanës: Historia frymëzuese e Musa Kamenicës

 

Rama critique les ambassadeurs : La diplomatie économique, le maillon le plus faible du service diplomatique

Le Premier ministre albanais, Edi Rama, a mis en évidence les lacunes du service diplomatique albanais, qualifiant la diplomatie économique de ” maillon le plus faible ” du travail des ambassades, rapporte albinfo.ch.

Lors de son discours à la réunion de trois jours avec les ambassadeurs albanais, Rama a déclaré que la contribution de nos représentations à l’étranger est quasiment négligeable dans ce domaine.

” Un élément clé qui reste le maillon le plus faible du travail du Service diplomatique est la diplomatie économique. Le rôle de nos représentations est faible et, à l’exception de quelques cas spécifiques liés à la nature et à la volonté de certains ambassadeurs, la contribution est inexistante. Une conférence a été consacrée à cet aspect, mais les résultats laissent beaucoup à désirer. Cela doit devenir une priorité pour les ambassades “, a souligné Rama.

Il a ajouté que, contrairement au passé, aujourd’hui les chancelleries européennes et internationales sont beaucoup plus accessibles pour Tirana, invitant les ambassadeurs à intensifier les liens avec le monde économique.

” Les relations de l’Albanie avec certains des principaux pays du Golfe ont été portées à un niveau tout à fait différent. Nous attendons que le service diplomatique s’élève à ce niveau et aille encore plus loin. Le résultat jusqu’à présent laisse beaucoup à désirer “, a-t-il conclu.

La fille d’origine kosovare est élue Miss Finlande 2025.

La jeune femme d’origine albanaise Sarah Dzafce a été couronnée Miss Finlande 2025, rapporte albinfo.ch.

Dzafce a attribué sa victoire au soutien fort de sa famille. Avec un père originaire du Kosovo et une mère finlandaise, elle a déclaré que son héritage mixte l’avait aidée à se connecter plus facilement avec des personnes de différentes origines.

La première dauphine a été Tara Lehtonen, tandis que Julianna Kauhaniemi a pris la deuxième place.

Le concours s’est déroulé samedi dans l’arène Hype à Espoo.

 

View this post on Instagram

 

A post shared by Miss Universe (@missuniverse)

La Finlande a une longue histoire de concours de beauté. Les concours archivés de 1933 à 1978 sont disponibles sur le service de diffusion Areena de Yle.

https://www.instagram.com/p/DOTF7obDSnj/?utm_source=ig_embed&ig_rid=a555aa38-3b50-47f1-af00-ba25f1a83d50

 

 

Granit Xhaka et Albian Ajeti, invités spéciaux au match du FC Dardania.

Un jour après le match entre la Suisse et le Kosovo, qui s’est conclu par une victoire convaincante des Helvètes 4:0, le FC Dardania a eu le plaisir d’accueillir un invité de marque: le capitaine de l’équipe nationale suisse, Granit Xhaka, rapporte albinfo.ch.

Xhaka a suivi de près la rencontre du club, où son frère, Taulant Xhaka, officie comme entraîneur. L’atmosphère au stade était magnifique, avec de nombreux supporters présents, qui ont eu l’occasion de prendre des photos et de demander des autographes à Granit.

La surprise ne s’est pas arrêtée là: le footballeur du FC Bâle, Albian Ajeti, a lui aussi honoré le club de sa présence, accueilli avec beaucoup d’affection et de respect par tous les participants.

La direction du club a exprimé sa gratitude sincère à Granit Xhaka et à Albian Ajeti pour leur temps et le respect témoigné envers le club et ses supporters.

Présidente Osmani: La constitution de Kaçanik, fondement de la République du Kosovo

La présidente du Kosovo, Vjosa Osmani, a commémoré aujourd’hui le 35e anniversaire de l’adoption de la Constitution de Kaçanik à travers un message publié, rapporte albinfo.ch.

À cette occasion, elle a déclaré que le 7 septembre 1990, les délégués de l’Assemblée du Kosovo ont posé les fondations sur lesquelles s’est élevée la République du Kosovo.

” La Constitution de Kaçanik a été l’étincelle qui a maintenu vivantes l’espérance et la résistance, ainsi que la base sur laquelle s’est construite la République du Kosovo “, a affirmé Osmani.

La présidente a souligné que cet acte historique était bien plus qu’un simple document juridique: c’était un serment collectif pour la liberté du pays. ” Cet acte sublime représentait davantage qu’un document juridique, c’était le serment que le Kosovo serait libre et indépendant parmi les autres nations libres “, a-t-elle ajouté.

Elle a conclu son message par un hommage au courage et à la vision des délégués de l’époque :
” Aujourd’hui, nous nous inclinons avec respect devant ceux qui ont osé à un moment où il fallait tout risquer et nous poursuivons avec fierté le chemin qu’ils ont tracé “, a déclaré Osmani.

La Constitution de Kaçanik a été adoptée le 7 septembre 1990 par les délégués albanais de l’Assemblée du Kosovo, marquant une étape historique vers la proclamation de l’indépendance et la résistance contre le régime serbe de l’époque.

Heures littéraires avec la traductrice Andrea Grill

” Ne manquez pas l’occasion de participer à cet événement littéraire qui se tiendra au Musikquartier, en plein centre de Vienne “, écrit l’invitation de l’Association des écrivains et créateurs albanais en Autriche ” Aleksandër Moisiu “, rapporte albinfo.at.

Cette rencontre culturelle aura lieu le vendredi 19 septembre 2025 à partir de 18h00. Elle sera animée par Anton Marku, tandis que des extraits choisis de l’œuvre d’Andrea Grill seront lus par la poétesse Gabriela Muja. La soirée sera enrichie par quelques pièces musicales interprétées au piano par Vlora Melchard.

La traductrice autrichienne Andrea Grill n’avait que 17 ans lorsqu’elle se rendit pour la première fois en Albanie, en 1992. Pour elle, ce pays, qui suscitait déjà en elle des signaux étranges depuis l’enfance, représentait un monde à découvrir, une véritable aventure. Aujourd’hui, Andrea Grill s’est imposée comme une auteure et traductrice importante dans la littérature contemporaine. Elle a publié plusieurs ouvrages en Autriche, dont un roman ayant pour personnage central un Albanais. En réalité, l’Albanie est présente, d’une manière ou d’une autre, dans tous ses livres.

Qu’est-ce que cela signifie de traduire d’une langue dite ” petite ” vers une ” grande ” langue? Quels sont les défis rencontrés par un traducteur? Comment Andrea Grill perçoit-elle la littérature albanaise produite dans les Balkans et celle de la diaspora? Quel est le lien entre le rôle du traducteur et celui de l’écrivain? Autant de thèmes qui seront au centre de cette discussion, précise albinfo.at.

L’association ” Aleksandër Moisiu ” conclura ses activités de l’année par une autre soirée littéraire qui se tiendra également à Vienne, le 21 novembre, avec l’écrivain Primo Shllaku de Shkodër et la poétesse Vlora Ademi de Pristina.

 

Aujourd’hui, le 35e anniversaire de la déclaration de la Constitution de Kaçanik.

Aujourd’hui, le 7 septembre 2025, marque le 35ᵉ anniversaire de la proclamation de la Constitution de la République du Kosovo, connue sous le nom de ” Constitution de Kaçanik “, rapporte albinfo.ch.

Deux mois après la Déclaration constitutionnelle du 2 juillet 1990, considérée comme la Déclaration d’indépendance, les mêmes délégués de l’Assemblée adoptèrent l’acte juridique suprême,  la Constitution de la République du Kosovo  par laquelle le Kosovo fut officiellement proclamé République.

La proclamation eut lieu le 7 septembre 1990 à Kaçanik, lors d’une organisation clandestine, car le pays était rempli de forces policières et militaires de l’occupant, qui avaient lancé une vaste opération de purge des institutions du Kosovo, en écartant les travailleurs albanais et en imposant des mesures de répression. Les députés qui avaient adopté la Déclaration se trouvaient déjà recherchés par le régime serbe de l’époque.

Le choix de Kaçanik n’était pas fortuit: cette ville proche de la frontière avec la Macédoine du Nord offrait plus de possibilités pour proclamer la Constitution.

Le 7 septembre est considéré comme une date identitaire de l’histoire récente du Kosovo et l’une des journées les plus importantes de son histoire.

L’importation de véhicules électriques augmente au Kosovo, les citoyens demandent la suppression des droits de douane.

L’importation de voitures électriques au Kosovo connaît une croissance continue, bien que leur part de marché reste faible. Selon les données de la Douane du Kosovo, en 2024, plus de 114 millions d’euros de véhicules électriques et hybrides ont été importés, tandis que rien qu’entre janvier et mai 2025, 1 539 véhicules d’une valeur de plus de 56 millions d’euros ont été introduits, rapporte albinfo.ch.

Actuellement, les voitures électriques sont soumises à l’ensemble des taxes douanières, droits de douane, accises et TVA. Pour les hybrides, l’accise est symbolique (10 euros), tandis que pour les électriques, elle varie selon l’année de production et les spécifications. Selon les importateurs, c’est la raison principale pour laquelle leur part de marché atteint seulement environ 2 % du total.

Le propriétaire d’AutoNet, Nexhdet Abazi, souligne que le gouvernement devrait supprimer les taxes douanières et subventionner l’achat de voitures électriques, car le coût actuel est élevé et il manque d’infrastructures publiques de recharge. “Si l’on se compare aux pays de la région, le Kosovo a du potentiel de développement, mais l’obstacle reste les politiques fiscales “, a-t-il déclaré.

Les citoyens partagent la même opinion, demandant la suppression des droits de douane et un soutien de l’État. Selon eux, les voitures électriques sont plus économiques, non polluantes et améliorent la qualité de l’air.

Dans la région et dans le monde, la tendance des voitures électriques est en forte croissance. Rien qu’en 2024, plus de 17 millions de véhicules électriques ont été vendus, et en 2025, ce chiffre devrait dépasser les 20 millions, représentant plus de 25 % du marché mondial. Le Kosovo reste en retard dans ce domaine, mais le potentiel de développement est important, notamment grâce à l’utilisation des énergies renouvelables.

Un Albanais parmi les 12 photos les plus iconiques de l’année 2025, selon la BBC.

La BBC a inclus une image réalisée lors des incendies massifs qui ont ravagé la Grèce cet été dans la liste des 12 photographies les plus marquantes de l’année 2025. La photo, prise par Thanasis Stavrakis de l’agence Reuters, montre le jeune Albanais de 33 ans, Oslien Muçobega, sauvant une brebis des flammes dans la région de Patras, en la transportant sur sa moto à travers la fumée et le feu, rapporte albinfo.ch.

L’événement s’est produit en août, lorsque la région de l’Achaïe a été touchée par de vastes incendies, forçant les habitants à fuir et mettant en danger la vie des personnes ainsi que des animaux.

La BBC a qualifié cette photographie de ” vue d’une signification particulière “, en la comparant à l’iconographie du ” Bon Pasteur ” dans l’art chrétien, où le Christ porte un animal fragile sur ses épaules. Selon le média britannique, ce lien symbolique fait de l’image l’un des moments les plus puissants et émouvants de l’année.

L’ambassade d’honneur de la Macédoine du Nord à Genève est ouverte.

Hier, à Genève, a été inauguré le Consulat honoraire de la Macédoine du Nord, une étape importante vers le renforcement de la présence diplomatique et économique du pays en Suisse, rapporte albinfo.ch.

La cérémonie s’est déroulée en présence du ministre des Affaires étrangères, M. Timço Mucunski, qui, aux côtés des invités, a annoncé la nomination de M. Zaim Jashari en tant que consul honoraire. Jashari est une personnalité connue pour son engagement et sa précieuse contribution au service de la communauté et des relations bilatérales.

Le nouveau consulat servira de pont d’amitié et de coopération entre la Macédoine du Nord et la Suisse, en créant de nouvelles opportunités dans les domaines diplomatique, économique et culturel. /Albinfo.ch

albinfo.ch
albinfo.ch
albinfo.ch
albinfo.ch

Le nationalisme serbe interdit le film albanais au Monténégro

La projection du film ” La Cigogne ” d’Isa Qosja au festival ” Xhad ” à Podgorica a été interrompue par un groupe de personnes opposées au fait que le film était en langue albanaise. L’incident a suscité de nombreuses réactions de la part du président du Monténégro, d’organisations albanaises et d’ONG, mais pas du Premier ministre. En réponse, le film a été diffusé avec des sous-titres en monténégrin sur RTVMZ, tandis que les organisateurs ont annoncé qu’il serait projeté à nouveau là où il avait été interrompu.

Le réalisateur Qosja a qualifié l’incident de ” planifié par la Serbie “, tout en soulignant que l’art albanais resterait vivant malgré le nationalisme. Le producteur monténégrin Ivan Gjuroviq a accusé l’État et la société d’avoir permis la résurgence des mythes nationalistes, ajoutant que le film abordait des thèmes universels et non des questions nationales.

Parallèlement, le président Milatović a demandé que les auteurs de l’incident soient poursuivis et que le film soit reprojeté. Les députés et partis albanais du Monténégro ont qualifié l’événement d’attaque contre le multiculturalisme et la liberté artistique.

” La Cigogne “, soutenu par le fonds européen Eurimages, est une coproduction de sociétés cinématographiques du Monténégro, d’Albanie, du Kosovo et de Macédoine du Nord.