E-Diaspora
Në Gjenevë, dokumentacioni edhe në shqip
Qyteti i Gjenevës së fundi ka filluar një operacion të gjerë të përkthimit. Në mënyrë që t’i lehtësohet qasja në informacionet komunale publikut të gjerë dhe integrimit të popullatës së huaj, Komuna ofron tashmë dokumentacione të ndryshme në pesë gjuhë: anglisht, portugalisht, spanjisht, shqip dhe arabisht. Këto gjuhë janë në dispozicion të përhershëm në katër pika të informacioneve mbi shërbimet në komunë.
“Qyteti i Gjenevës dëshmon për flukse të migracionit të rëndësishëm, përafërisht 50% të qytetarëve të saj janë me origjinë të huaj dhe 10% të popullatës ripërtrihet çdo vit. Prandaj, është e rëndësishme që të vihen në dispozicion kushte të mira të mikpritjes për ta lehtësuar integrimin e këtyre personave”, ka nënvizuar kryetari Esther Alder, të martën pasdite para gazetarëve. Gjuha nuk duhet të jetë ndalesë për t’u qasur në shërbimet publike.
Në mënyrë që të përcaktohet se cilat informata duhet të përkthehen me prioritet dhe në cilën gjuhë, administrata komunale e ka kryer një sondazh më 2014 te grupe të caktuara të popullsisë së huaj. Rezultatet e studimit kanë lejuar një caktim të një sërë dokumentesh që përfshijnë zyrën e informimit, deri në kategorizimin e mbeturinave si dhe oraret e bibliotekave komunale dhe të infrastrukturave sportive. Sa i përket pesë gjuhëve në fjalë, ato janë zgjedhur në bazë të tri kritereve: numri i folësve në Gjenevë, përqindja e këtyre personave që nuk flasin frëngjisht si dhe rreziku i tyre për izolim.
Por, a nuk rrezikohet, nëpërmes kësaj oferte, në të kundërtën, integrimi i të ardhurve duke mos mësuar gjuhën frenge? “Jo, siguron Albana Krasniqi, përfaqësuese e grupit të ekspertëve, e cila e ka shoqëruar vendimin e qytetit.
Ndër personat që arrijnë në Gjenevë, disa prej tyre kanë përjetuar vështirësi, situata të ashpra dhe kalojnë në faza posttraumatike. Prandaj, është delikate që t’iu imponohet drejtpërdrejt mësimi i frëngjishtes. Duke i përkthyer këto informata, ne ua transmetojmë rregullat dhe kodet tona të jetesës, gjë e cila e lejon integrimin e tyre”.
E-Diaspora
-
Gjykata Supreme refuzon ankesën e LVV-së për qendrat e votimit jashtë Kosovës Kolegji i Gjykatës Supreme ka refuzuar si të pabazuar ankesën e Lëvizjes Vetëvendosje (LVV) lidhur me... -
Edicioni i katërt i “Tri Net Film Fest”: Mes modestisë së sallës dhe fuqisë së ekranit -
AlbGala 2025: Mbrëmja ku u afirmua ekselenca shqiptare në Zvicër -
Nata e dytë e Tri Net Film Fest -
Votuesit e regjistruar për të votuar jashtë Kosovës nuk mund të votojnë brenda vendit
Jeta në Zvicër
-
St. Gallen nis projektin pilot për mbledhjen elektronike të nënshkrimeve Kantoni St. Gallen ka nisur një projekt pilot për mbledhjen elektronike të nënshkrimeve për referendume dhe... -
Prostitucioni i të miturve, shumë diskret, por fenomen në rritje në Zvicrën frëngjishtfolëse -
Norma bazë e interesit pritet të mbetet në zero për qind -
AlbGala 2025: Mbrëmja ku u afirmua ekselenca shqiptare në Zvicër -
Radarët e motit po përdoren për të numëruar insektet fluturuese










