Lajme
Itali: Shkrimtarja shqiptare fiton çmimin e përkthimit në konkursin ndërkombëtar të poezisë
Bëhet e ditur se poetja dhe shkrimtarja shqiptare, Irma Kurti, nderohet me “Çmimin e përkthimit” në edicionin e 33-të të Konkursit Letrar Ndërkombëtar “Centro Giovani e Poesia – Triuggio” në Monza e Brianza në Itali.
Në konkurs morën pjesë 604 autorë me 659 krijime nga vende te ndryshme si SHBA, Gjermania, Britania e Madhe, Spanja, Greqia, Shqipëria, Bullgaria, Rumania etj. Ky vlerësim i jepet për kontributin e dhënë në përkthimin e autorëve ndërkombëtarë si dhe punën e saj cilësore si përkthyese. Në fakt, 8 poetë internacionalë, ndër të cilët edhe tre shqiptarë, poezitë e të cilëve ishin përkthyer nga Irma Kurti, u vlerësuan me çmime të ndryshme. Autorët e vlerësuar ishin: Dibran Fylli (Çmim nderi), Ildije Xhemali – çmimi “Poezia më e bukur dedikuar Nënës”, Rudina Papajani (Çmim special) si dhe autorët e tjerë ndërkombëtarë: Carolyn Martin (USA), Sofia Skleida (Greqi), Luis Cruz-Villalobos (Kili), Naila Hina (Pakistan) dhe Jyotirmaya Thakur (Indi).
Juria, me president Alessandro Villa, përbëhej nga Alessandra Santin – eksperte, Francesco Solitario – profesor në Universitetin e Sienës Silvia Storti – eksperte dhe përkthyese, Claudio Arrigoni – anëtar i jurisë popullore dhe president i ANMIG Monza dhe Brianza, Nadia Piazza – eksperte, Oxana Palatskaya – filologe dhe shkrimtare, Marina Doni – gazetare, Donatella Ferrario – shkrimtare dhe gazetare etj. “Ky vlerësim – thotë poetja dhe përkthyesja Irma Kurti – është tepër i veçantë për mua jo vetëm pse lidhet me aktivitetin tim si përkthyese, por edhe me prezantimin e suksesshëm të disa autorëve, ndër të cilët ata shqiptarë”.
Irma Kurti është poete, shkrimtare, autore e teksteve të këngëve, gazetare dhe përkthyese. Ka filluar të shkruajë e të botojë poezi që në moshë të vogël. Për poezinë dhe prozën i janë akorduar 90 çmime në konkurse të ndryshme letrare në Itali, Zvicër, SHBA, Filipine, Liban dhe Kinë. Ka fituar gjithashtu çmimin prestigjioz ndërkombëtar “Naji Naaman’s Literary Prize” 2023 në Liban për veprën e saj të plotë në gjuhën angleze. Është vlerësuar me “Çmimin e Kulturës” në Konkursin Ndërkombëtar të Letërsisë AIDO, në Coccaglio, Brescia, në 2024.
Irma Kurti është anëtare jurie në disa konkurse letrare në Itali, si dhe përkthyese pranë Fondacionit “Ithaca” në Spanjë. Ajo ka botuar 29 libra në gjuhën shqipe, 25 në italisht, 15 në anglisht dhe 2 në frëngjisht. Ka përkthyer 20 libra të autorëve të ndryshëm, si dhe të gjitha veprat e saj në italisht dhe anglisht. Ajo është një nga poeteshat shqiptare më të përkthyera dhe më të botuara në shtete të ndryshme të botës. Librat e saj, përveçse në Shqipëri, janë botuar në 16 vende të botës.
E-Diaspora
-
Dhuna në familje: shenjat, frika dhe parandalimi – përkrahja në Zvicër Në këtë intervistë, Blertë Berisha nga DOA (Dachorganisation Frauenhäuser Schweiz und Liechtenstein) flet për shenjat e... -
Reperi EAZ publikon këngë në mbështetje të Përparim Avdilit -
Samiti i Diasporës Shqiptare rikthehet me edicionin e katërt -
Rusi
Ramë Lahaj performon në Rusi, promovon kulturën dhe këngën shqipe -
Gjermani
Dy qytete në Gjermani drejt hapjes së shkollave shqipe
Jeta në Zvicër
-
Studimi: Tokat e Evropës janë 70 përqind të mbuluara me pesticide Një studim i ri ndërkombëtar sugjeron që i gjithë ekosistemit të tokës duhet t'i kushtohet më... -
Karnavalet zvicerane forcojnë masat e sigurisë nga zjarri pas tragjedisë në Crans-Montana -
Niveli i rrezikut 3: Alarm për stuhi në disa kantone zvicerane -
Ligjet e reja zvicerane që hyjnë në fuqi nga sot -
Numri i të vdekurve nga zjarri në Crans-Montana shkon në 41














