Tematike

Mësuesja që bëhet nxënëse, ose: Céline po mëson shqip!

Nën emrin ce_lingual, ajo ka nisur të mësojë shqip pa mësues dhe me këtë po magjeps komunitetin online

Céline, një mësuese me përvojë e shkollës fillore, ka pushtuar rrjetet sociale gjatë tre javëve të fundit. Jo përmes të mësuarit tradicional, por me udhëtimin e saj të mësimit të gjuhës. Me emrin ce_lingual, ajo ka nisur të mësojë shqip pa mësues dhe me këtë po magjeps komunitetin online. Çdo ditë, përmes videove të shkurtra, ajo dokumenton progresin, sukseset dhe sfidat e saj në rrugën drejt horizonteve të reja gjuhësore.

Albinfo.ch: Ju jeni mësuese dhe zakonisht shoqëroni fëmijët dhe të rinjtë në rrugën e tyre të të mësuarit. Pse vendosët që në rrjetet sociale të mësoni vetë gjuhën shqipe, pa mësime tradicionale?

Céline: Gjyshi im sigurisht kishte një ndikim vendimtar në sfidën që i vendosa vetes. Na lidhi jo vetëm pasioni për gjuhët, por edhe profesioni i tij si mësues. Në moshën e tij të shtyrë, ai mësoi spanjisht në mënyrë të pavarur, në mënyrë që të mund të udhëtonte në vendet më të largëta të Spanjës me gruan e tij dhe t’u bënte përshtypje vendasve me aftësitë e tij gjuhësore. Tani unë do të doja të zbuloja nëse jam në gjendje të mësoj një gjuhë të huaj në mënyrë të pavarur duke përdorur njohuritë e mia aktuale të specializuara dhe aftësitë gjuhësore. Unë shoh kushte të mira për këtë projekt sepse kam përvojë në përgatitjen e përmbajtjeve mësimore në mënyrë didaktike dhe jam e vetëdijshme se ku mund të ketë pengesa në përvetësimin e gjuhës.

Falë burimeve të shumta në dispozicion, të mësuarit jashtë metodës tradicionale tani është i mundur. Me këtë eksperiment do të doja të shqyrtoja më në detaje se cilave aspekte duhet tu kushtohet vëmendje e veçantë dhe në çfarë mase kjo mund të jetë një mënyrë për ta bërë arsimin më të qasshëm për shumë njerëz në mbarë botën.

Ky projekt i shërben jo vetëm zhvillimit tim të mëtejshëm si mësuese. Ai më ndihmon po ashtu të kuptoj më mirë proceset e të nxënit të nxënësve të mi dhe t’i inkurajoj ata të shohin gabimet si kusht për përparimin e mëtejshëm të të nxënit.

Albinfo.ch: Çfarë mundësish shihni në dokumentimin online të procesit tuaj mësimor? Si siguroheni që të zbatoni saktë atë që keni mësuar, veçanërisht shqiptimin?

Céline: Unë shoh mundësi në fusha të ndryshme. Nga njëra anë, dokumentacioni im online më ofron një strukturë që më ndihmon të angazhohem me vetëdije në procesin tim të të mësuarit. Përpara se të publikoj një video të re, kontrolloj përmbajtjen e saj për saktësi, gjë që më ndihmon të planifikoj më mirë hapat e të mësuarit.

Nga ana tjetër, unë përdor mediat sociale për të ndarë procesin tim të të mësuarit dhe për të mbështetur njerëzit e tjerë që janë në një proces të ngjashëm mësimi si unë. Falë rrjeteve dixhitale, janë të disponueshme një sërë gjuhësh dhe njohurish që mund të përdoren për shkëmbim konstruktiv.

Unë përdor një mjet mësimor që përfshin edhe ushtrime dëgjimi dhe shqiptimin e saktë të shkronjave të ndryshme. Gjithashtu e stërvit shqiptimin duke dëgjuar shumë këngë shqipe në jetën time të përditshme. Për fat të mirë, mund të mbështetem edhe në komentet e miqve që kontrollojnë shqiptimin tim përpara se të postoj një video të re në mediat sociale.

Unë i kontrolloj fjalitë e mia të shkruara vetë ose me ChatGPT ose me kërkime në internet. Së fundi, komuniteti i mediave sociale është gjithashtu i vëmendshëm dhe jep komente për njohuritë e mia gjuhësore.

Albinfo.ch: Çfarë ju motivoi të merrnit përsipër sfidën e mësimit të shqipes vetë, pa mësues?

Céline: Me fillimin e vitit 2024, mora kohë për të reflektuar mbi vitin e kaluar dhe për të menduar se çfarë objektivash do të doja të caktoja për vitin e ri. Kjo më bëri të kuptoj se kohët e fundit e kisha lënë pas dore plotësisht pasionin tim për gjuhët. Kështu që unë kërkova një mënyrë për të marrë përsëri këtë “hobi”. Ideja për të mësuar shqip më kishte lindur prej disa kohësh. Për ta kthyer idenë time në realitet, vendosa të caktoj një kornizë kohore specifike. 90 ditët deri në pushimin e pranverës më dukeshin ideale për këtë, pasi më pas do të kisha mundësinë të testoja aftësitë e mia gjuhësore në vendin përkatës (ku flitet shqipja). Kështu erdhi sfida ime dhe brenda një jave erdhi edhe kanali im në TikoTok dhe Instagram.

Për më tepër, autonomia është shumë e rëndësishme për mua. E vlerësoj shumë që jam në gjendje të mësoj me ritmin tim, pavarësisht nga koha dhe vendi.

Albinfo.ch: Sa luan rol faktori argëtues në procesin tuaj të të mësuarit? Si arrini të motivoheni rregullisht dhe t`i përmbaheni rrugës së duhur?

Céline: Jam e bindur se argëtimi në procesin e të mësuarit luan një rol vendimtar në sukses. Kur vendosa të mësoja vetë shqip, motivimi im ishte mjaft i lartë. Sfida ime 90 ditore dhe përditësimet e rregullta në mediat sociale çojnë gjithashtu në një proces mësimor të këndshëm. Liria për të vendosur për përmbajtjen dhe materialet mësimore më ndihmoi të qëndroja e motivuar. Çdo javë ngarkoj një video me përparimin tim aktual. Kjo e bën zhvillimin tim drejtpërdrejt të dukshëm dhe prandaj është shumë motivuese për mua.

Për të mos harruar qëllimin tim, krijova një plan për 90 ditët dhe e ndava atë në seksione javore. Kjo më jep strukturën që më nevojitet. Përveç kësaj, progresi im i dokumentuar i të mësuarit në mediat sociale krijon gjithashtu një angazhim për të “vazhduar lojën”. Disa nga nxënësit e mi gjithashtu dinë për sfidën time dhe dëshirojnë të kontrollojnë shkurtimisht përparimin tim të të mësuarit pas mësimit.

Albinfo.ch: A ka disa fjalë apo fraza shqipe që i mbani mend veçanërisht mirë? Pse këto janë veçanërisht të paharrueshme për ju?

Céline: Po, ka padyshim disa fjalë ose fraza që mund t’i mbaj mend më mirë. Një fjalë që e kam lexuar shpesh në një nga videot e mia të para në shqip ishte “sukses”, që do të thotë “Erfolg”. Fjalët “shkoj” apo “unë jam” i përdor shpesh në jetën e përditshme, ndaj i përvetësova shpejt. Fjalët e huazuara (nga gjuhët tjera) janë një mënyrë efektive për mua për të ruajtur më mirë fjalët e reja, si “pasagjer”, që do të thotë “Passagier” në gjermanisht. Fatkeqësisht, ky truk nuk funksionon gjithmonë. Herën e parë që lexova fjalën “shok” mendova se ishte bëhej fjalë për fjalën gjermane “Schock” (tronditje). Megjithatë, përkthimi i saktë është “Freund”.

Siç u përmend më herët, në jetën e përditshme dëgjoj shpesh këngë shqipe. I mbaj mend shumë mirë disa tituj të caktuar. Në këtë kontekst më vijnë ndërmend dy këngë të Alban Skënderajt: “Nuk je vetëm” dhe “Faleminderit”.

Albinfo.ch: Kur mendoni se do ta zotëroni shqipen aq mirë sa të shpreheni rrjedhshëm dhe lirshëm? A keni një qëllim ose kornizë kohore specifike për vetë-studimin tuaj?

Céline: Kam vendosur një afat kohor prej 90 ditësh për sfidën time. Për më tepër, kam në plan të udhëtoj në vendet ku flitet shqipja për të testuar aftësitë e mia. Jam e bindur se deri atëherë do të mund të bëj biseda të përditshme dhe të lëviz nëpër vendet shqipfolëse pa përdorur një gjuhë tjetër.

Lidhjet për kanalin tim
TikTok Kanal: https://www.tiktok.com/@ce_lingual
Instagram Kanal: https://www.instagram.com/ce_lingual/
90 Tage Challenge (TikTok) https://www.tiktok.com/@ce_lingual/video/7329224485612080417?is_from_webapp=1&sender_device=pc&web_id=7329119679502222881
Përshëndetje (TikTok) https://www.tiktok.com/@ce_lingual/video/7334028431400684833?is_from_webapp=1&sender_device=pc&web_id=7329119679502222881