Kultura
Shqipëria sërish pjesë e panairit të librit në Lajpcig
Nën moton “Lajpcigu lexon” ka hapur dyert Panairi i Librit në këtë qytet gjerman ku Kosova prezantohet për herë të parë si shtet, ndërsa Shqipëria kërkon të zgjerojë më shumë kufijtë letrarë drejt perëndimit.
Në bashkëpunim me rrjetin gjerman të përkthimit “Traduki”, autorët shqiptarë ka vite që jo vetëm prezantojnë veprat e tyre, shkëmbejnë e krijojnë kontakte të reja, por ata marrin pjesë edhe në debatin kulturor ballkanik në podiumet e organizuara posaçërisht për këtë në stendën e “Tradukit”, përcjell albinfo.ch.
Këtë vit Ministria e Kulturës e Shqipërisë ka sjellë dy autorë të rinj, Saimir Muzhakën dhe Lisandri Kolën që të ishin pjesë e diskutimit në Lajpcig. Fokusi këtë vit ishte drejtuar tek autorët e nderuar me çmime. Panairi i Lajpcigut njihet si një pikëtakim i rëndësishëm i autorëve me lexuesit.
Të ngjashme
Të tjera nga Kultura
E-Diaspora
-
Një drekë e përbashkët në shenjë respekti dhe mirënjohjeje Takimi i fundvitit i mësuesve të shkollave shqipe në Zvicër u shoqërua me një drekë të... -
Kapen pa dokumente pesë punëtorë nga Kosova dhe Maqedonia -
Rruga e Musa Kamenicës nga refugjati te kryeparlamentari i Lozanës -
Bajram Shillova përballë flakëve: guximi që shpëtoi një jetë -
Shoqata ‘Iliria München’ shënon 25-vjetorin me muzikë dhe traditë
Jeta në Zvicër
-
Kapen pa dokumente pesë punëtorë nga Kosova dhe Maqedonia Katër shtetas të Kosovës dhe një i Maqedonisë së Veriut u gjetën duke punuar në kantier,... -
Novartis dhe Roche ulin çmimet e barnave të tyre në SHBA -
Zvicër: Kontrolle të shtuara kufitare në kufirin jugor -
Miratohet buxheti i Zvicrës: 90.4 miliardë CHF për vitin 2026 -
Rruga e Musa Kamenicës nga refugjati te kryeparlamentari i Lozanës












