Lajme
“Etje” sjell rrëfimin e zviceranit për shqiptarët
Mënyra se si shikohen emigrantët shqiptarë nga një shkrimtar zviceran pasqyrohet në 270 faqe të librit “Etje”.
Romani kriminalistik, policor, po edhe i ndërthurjeve shumëplanëshe realiste i autorit të ri zviceran Beat Portmann ka ardhur në shqip.
Promovimi i librit të përkthyer nga gjermanishtja nga Bardhec Berisha është promovuar në katedralen “Nënë Tereza” në Prishtinë.
Rrëfimi i romanit “Etje” ndalet ekskluzivisht te lufta në Bosnjë, ku Portman i gjen edhe shkakun e pasojat e luftës në gjysmën e viteve ’90, shkruan Koha Ditore.
Në promovimin e librit ka qenë i pranishëm edhe përkthyesi Bardhec Berisha, i cili që nga viti 1983 jeton në shtetin helvetik. Ai ka folur kryesisht për autorin, veprën e të cilit e ka përkthyer.
“Është një shkrimtar dhe jazz muzikant, i cili përkrah dhe kontribuon në integrimin e shqiptarëve në Zvicër”, ka thënë ai.
Për romanin ka folur poeti dhe publicisti Prend Buxhala, që ka bërë redaktimin e botimit në shqip të “Etje”.
Të tjera nga Lajme
E-Diaspora
-
Program përkujtimor kushtuar Masakrës së Reçakut Aktiviteti synon ruajtjen e kujtesës kolektive, nderimin e viktimave dhe përcjelljen e së vërtetës historike... -
Abdixhiku: Diaspora nuk i prish balancat demokratike në Kosovë, ajo i pasqyron ato -
PSHDK mohon legjitimitetin e degës së pretenduar në Vjenë -
Abdixhiku i drejtohet mërgatës: “Më 28 dhjetor, ejani dhe shpëtojeni Kosovën” -
“Netzwerk Dua”, inteligjenca që mbron pronën tënde në Zvicër
Jeta në Zvicër
-
Linjat telefonike pediatrike në kantone për të shmangur mbipopullimin e urgjencave Viruse që qarkullojnë gjerësisht dhe zyrat e mjekëve të mbyllura gjatë pushimeve shpesh sjellin pritje të... -
Diskutohet roli i shtëpive të pleqve në asistimin e vdekjes në Lucern -
Orari i ri i SBB-së ka hyrë në fuqi sot me ndryshime të mëdha -
Mediumi zviceran shkruan për vizitën e Kurtit në Zvicër para zgjedhjeve të parakohshme -
Policia e Bernës në kërkim të një personi të rrezikshëm, situata në Reconvilier është qetësuar










