Kosova
Gjuha angleze po e rrezikon shqipen, alarmojnë studiuesit
Studiuesit japin alarmin se kohët e fundit gjuha jonë po ndikohet nga përdorimi i panevojshëm i fjalëve në gjuhën angleze.
Mësimi i gjuhëve të huaja është gjë e mirë dhe e domosdoshme në kohën e globalizmit. Mirëpo, kjo duket se po e dëmton gjuhën shqipe, duke bërë që të mbetet pas dore.
Studiuesit japin alarmin se kohët e fundit gjuha jonë po ndikohet nga përdorimi i panevojshëm i fjalëve në gjuhën angleze.
“Ndihet si një prirje për t’u dukur më të europainizuar. Ndjejmë keqardhje për këto, sepse ne si mësues bëjmë çdo ditë një punë bindëse, çdo ditë në bankat e shkollës për t’i ndihmuar nxënësit t’i shmangin fjalët e huaja, por ekspozimi që ka në mënyrë të vazhdueshme lë një ndikim tek ata dhe është i ndjeshëm. Për shembull, kemi vënë re përdorimin e fjalës impakt, jam impaktuar, më impakton, ndërkohë që fjala shqipe është më ndikon. Janë ndikime të drejtpërdrejta”, u shpreh Irida Xhura, studiuese në teori dhe kritikë letrare, raporton euronews, përcjell Albinfo.ch.
Për studiuesen, gjuha angleze është kthyer në një rrezik për gjuhën shqipe në disa raste.
“Shpesh e vëmë re në formën e të folurit që ndërtimi sintaksor nuk është ai i gjuhës shqipe, kryefjalë, kallëzues dhe gjymtyrë të dyta, por është një rend i prishur që vjen nga përkthimi që ato kanë në mendjen e tyre, pra e mendojnë gjuhën angleze dhe pastaj e shkruajnë në gjuhën shqipe”, tha Xhura.
Drejtshkrimi i gabuar i gjuhës shqipe është një tjetër problem.
“Gabimet më të shpeshta lidhen me trajtat e shkurtra, emrat e dy gjinishëm, ngatërrimi i “i” me “j” në fjalë të ndryshme, më e dhimbshme është kur gabimet bëhen në dokumentacionin zyrtar”, sqaroi studiuesja.
Edhe vetë nxënësit kanë parë në terren dhe gjetur disa gabime drejtshkrimore.
Duke e konsideruar një përgjegjësi morale qytetare transmetimin korrekt të gjuhës shqipe brez pas brezi, studiuesja kërkon zero tolerancë për gabimet.
“Duhet pasur një përgjegjësi morale qytetare për këdo që flet publikisht, që bën shkrime në rrjete sociale për të kontrolluar, për të qenë sa më në kuadër të normave të drejtshkrimit. Duhet zero tolerancë në këtë drejtim se gjuha është shtyllë e identitetit kombëtar, është përgjegjësi e jona, është gjuha amë, është ajo që duhet të përcjellim brez pas brezi të pa cenuar”, u shpreh Xhura.
Gjithçka duhet të nisë nga familja dhe shkolla, e cila orienton nxënësit drejt përdorimit korrekt të gjuhës shqipe, por studiuesja sugjeron dhe përfshirjen e një testimi mbi rregullat e drejtshkrimit të gjuhës./Albinfo.ch
E-Diaspora
-
Kurti: Diaspora dhe bashkëpunimi me Gjermaninë, çelës për zhvillim ekonomik Kurti: Përtej granteve financiare nga Gjermania, Kosova ka nevojë për qasje në treg ... -
Kanada
Nga Kosova në Parlamentin e Kanadasë, një rrëfim suksesi dhe vlerësimi -
Zvicër
“Një gjuhë për dhimbjen”, historia e një familjeje kosovare nominohet për çmimin prestigjioz të gazetarisë në Zvicër -
Olso
Sukses akademik, Fikri Hajdari fiton doktoraturën në Norvegji -
Londër
Besa Sharrah emërohet anëtare e Komisionit për Evropën Lindore në Ohio
Jeta në Zvicër
-
Zvicër
“Një gjuhë për dhimbjen”, historia e një familjeje kosovare nominohet për çmimin prestigjioz të gazetarisë në Zvicër Rrëfimi prekës për jetën e punëtorëve sezonalë nga Kosova është përzgjedhur ndër nëntë punimet më të... -
Zvicër
100 kuriozitete për Zvicrën, një nga vendet më të zhvilluara dhe më të veçanta në botë -
Swiss ashpërson rregullat: Certifikatë mjeku nga dita e 3-të e sëmundjes -
Ja sa zviceranë e marrin bonusin prej 15,000 frangash për ndërprerjen e kontratës -
Numri i viktimave të trafikimit në Zvicër u rrit në vitin 2025













