Integrimi
Një libër befasues që flet gjermanisht për Kosovën dhe shqiptarët
Katër nga tetë tregimet e këtij libri pasqyrojnë në një mënyrë shumë depërtuese njerëzit dhe realitetet e një regjioni, i cili, ndonëse prej kohësh është pjesë e aktualitetit eurolindor, vazhdon të konsiderohet si i izoluar
Vëllimi i tregimeve «Haus, wo sind deine Spiegel?» (Shtëpi, ku janë pasqyrat tua?) është libri i dytë i Arbër Shabanajt, shqiptarit nga Kosova që shkruan në gjuhën gjermane. Në fakt, ata që e marrin në duar këtë libër do t`iu duket disi i njohur! Në fakt libri që po prezantohet këtu është vetëm një ripunim i vëllimit me tregime të publikuar para dy vitesh me titullin “Haus ohne Spiegel” (Shtëpia pa pasqyrë)shkruan wuppertallerzeitung.de .
Arbri, i cili është jurist dhe biolog me profesion, e ka ripunuar në tërësi tekstin e librit të parë, ia ka shtuar atij edhe një tekst dhe e ka ndërruar botuesin, transmeton albinfo.ch. I lindur në vitin 1970 në Kosovë, ai ka ardhur në Gjermani, gjegjësisht në Wuppertal në vitin 1991 si azilkërkues. Rrjedhimisht edhe tematika e veprës së tij është një vështrim mbi realitetin shqiptarokosovar. Katër nga tetë tregimet e këtij libri pasqyrojnë në një mënyrë shumë depërtuese njerëzit dhe realitetet e një regjioni, i cili, ndonëse prej kohësh është pjesë e aktualitetit eurolindor, vazhdon të konsiderohet si i izoluar.
Tregimet tjera të Shabanajt pasqyrojnë pamje të ndryshme të asaj çfarë ai ka përjetuar gjatë kohës së tij si azilkërkues në Gjermani. Dhe ato nuk tregojnë për ndonjë qasje shumë të lavdishme të gjermanëve me fluksin atëherë më të madh të refugjatëve në Gjermani, në vitet `90.
Arbër Shabanaj i përpunon temat e tij në mënyrë shumë personale dhe shumë poetike, përcjell albinfo.ch. Duke pasur parasysh faktin se ai si refugjat atëbotë nuk ka gëzuar ndonjë mbështetje zyrtare për përvetësimin e gjermanishtes, cilësia e lartë letrare figurative e teksteve të tij duhet vlerësuar lart.
Këtu bëhet fjalë për dashurinë, emocionalitetin, ndjenjat e ëmbla, erotikën e matur pro edhe për hidhërimin, humbjen, shfrytëzimin dhe shtypjen. Është fjala për një atdhe me të cilin e lidh shumë mall por i cili është i humbur për të. Dhe për një strehë të re, të cilën për ta merituar, duhet punuar shumë, sepse ajo nuk të pret me krahë dhe derë të hapur.
Një libër befasues dhe i pazakonshëm prej 170 faqesh. Duke e (ri)lexuar i shton njohjes së botës (ose tablosë së Evropës së sotme) përfundimisht edhe një aspekt të ri.
Të tjera nga Integrimi
E-Diaspora
-
Një ditë e bukur plot gëzim dhe kujtime të paharrueshme ...një shëtitje me karakter shkollor të nxënësve të disa shkollave shqipe dëshmoi edhe njëherë se organizimet... -
Ilirët sjellin shpirtin shqiptar në Festën e Ngjyrave në Aigle -
Dy motrat shqiptare që humbën jetën në aksident ishin nga Zvicra – flet babai i tyre -
Kthehet nga Gjermania, mërgimtari përballet me vjedhje në shtëpinë e tij -
Manifestim kulturor shqiptar në Bavari, nderohet figura e komandantit Bekim Berisha – “Abeja”
Jeta në Zvicër
-
Firma Kantonale e IT-së shpërblen me 14.000 franga mbajtjen e punonjësve Bonuset kanë për qëllim të mbajnë personelin kyç për riorganizimin e sistemit tatimor më shumë se... -
Zvicër: Integrimi i inteligjencës artificiale në biznese po rezulton më i ndërlikuar sesa pritej -
Ku qiramarrësit kursejnë pjesën më të madhe të pagave të tyre -
Tirana, kryeqyteti i dytë më i shtrenjtë në Evropë -
Gjendet kufoma e vogëlushit shqiptar të zhdukur në lumin Reuss









