Lajme

Sa e vështirë është të marrësh leje C

Një rast i fundit në kantonin e Bernit zbulon rreziqet e transferimit në një komunë ku ata flasin një gjuhë tjetër

Një grua braziliane e martuar me një shtetas zviceran, e kuptoi këtë gjë, në rrugën e vështirë, sipas gazetës “20 Minutes”.

Pasi kaloi nga një komunë frëngjisht folëse Kantonin Neuchâtel, në komunën gjermanishtfolëse të Ligerz, në kantonin e Bernës, një kanton dygjuhësh, braziliania aplikoi për një leje C, një leje që i lejon të jetojnë pafundësisht në Zvicër, diçka që ajo ishte në gjendje të bënte sepse jetonte në Zvicër për 10 vjet, përcjell albinfo.ch.

Rregullat e reja kërkojnë që, ata që aplikojnë për leje C të zotërojnë gjuhën lokale në një nivel A2 për të folur dhe A1 për të shkruar. Megjithatë, ndërsa ajo flet rrjedhshëm frëngjisht, një nga gjuhët kombëtare të Zvicrës, ajo nuk flet gjermanisht, gjuhën e folur atje ku jeton tani. Si rezultat, asaj i është refuzuar kërkesa për leje C.

Ligerz, i njohur si Gléresse në frëngjisht, kufizohet me komunën që flet frëngjisht La Neuveville, gjithashtu në kantonin e Bernit. Nëse gruaja lëvizte 100 metra poshtë rrugës për në këtë komunë, ajo do të kualifikohej për një leje C, përcjell tutje albinfo.ch.

Kërkesat e reja për gjuhë lokale vlejnë gjithashtu për natyralizim, megjithëse niveli i kërkuar është më i lartë. Tani kërkohet 10 vjet qëndrim, një leje C dhe njohja e gjuhës lokale në një nivel B1 për të folur dhe A2 për të shkruar.

Për shkak të marrëveshjeve të ndërsjella, shtetasve të disa vendeve u jepet më shumë fleksibilitet në lidhje me kërkesat gjuhësore. Qytetarët francezë, gjermanë, italianë, austriakë, belgë, danezë, spanjollë, grekë, holandezë, portugezë dhe nga Lihtenshtajni janë të përjashtuar nga kërkesat e gjuhës lokale kur aplikojnë për një leje C, përcjell tutje albinfo.ch.

Gruaja braziliane tani duhet të vendosë nëse do të vendosë për një leje të re B, të shkojë në një komunë që flet frëngjisht ose të mësojë gjermanishten themelore dhe të aplikojë përsëri.

Gjuha është një çështje e ndërlikuar në Zvicër. Kombi ka katër gjuhë zyrtare dhe shumë gjuhë e dialekte të tjera. Në krye të kësaj, disa zviceranëve u është dashur të përballen me zhvendosjen e kufijve gjuhësor. Midis 1860 dhe 2000, 83 komuna ndryshuan gjuhën e tyre zyrtare.